One who practices to benefit both themselves and others. (1)
English translation by Bhikkhu Sujato
“Mendicants, a mendicant with five qualities is practicing for both their own welfare and that of others. What five? It’s when a mendicant is personally accomplished in ethics, immersion, wisdom, freedom, and the knowledge and vision of freedom. And they encourage others in these qualities. A mendicant with these five qualities is practicing both for their own welfare and that of others.”
English translation by Bhikkhu Bodhi
“Bhikkhus, possessing five qualities, a bhikkhu is practicing both for his own welfare and for the welfare of others. What five? (1) Here, a bhikkhu is himself accomplished in virtuous behavior and encourages others to become accomplished in virtuous behavior; (2) he is himself accomplished in concentration and encourages others to become accomplished in concentration; (3) he is himself accomplished in wisdom and encourages others to become accomplished in wisdom; (4) he is himself accomplished in liberation and encourages others to become accomplished in liberation; (5) he is himself accomplished in the knowledge and vision of liberation and encourages others to become accomplished in the knowledge and vision of liberation. Possessing these five qualities, a bhikkhu is practicing both for his own welfare and for the welfare of others.”
English translation by Bhikkhu Sujato
“Mendicants, a mendicant with five qualities is practicing for their own welfare, but not that of others. What five? It’s when a mendicant is personally accomplished in ethics, immersion, wisdom, freedom, and the knowledge and vision of freedom. But they don’t encourage others in these qualities. A mendicant with these five qualities is practicing for their own welfare, but not that of others.”
English translation by Bhikkhu Bodhi
“Bhikkhus, possessing five qualities, a bhikkhu is practicing for his own welfare but not for the welfare of others. What five? (1) Here, a bhikkhu is himself accomplished in virtuous behavior but does not encourage others to become accomplished in virtuous behavior; (2) he is himself accomplished in concentration but does not encourage others to become accomplished in concentration; (3) he is himself accomplished in wisdom but does not encourage others to become accomplished in wisdom; (4) he is himself accomplished in liberation but does not encourage others to become accomplished in liberation; (5) he is himself accomplished in the knowledge and vision of liberation but does not encourage others to become accomplished in the knowledge and vision of liberation. Possessing these five qualities, a bhikkhu is practicing for his own welfare but not for the welfare of others.”
English translation by Bhikkhu Sujato
“Mendicants, a mendicant with five qualities is practicing for the welfare of others, but not their own. What five? It’s when a mendicant is not personally accomplished in ethics, immersion, wisdom, freedom, or the knowledge and vision of freedom. But they encourage others in these qualities. A mendicant with these five qualities is practicing for the welfare of others, but not their own.”
English translation by Bhikkhu Bodhi
“Bhikkhus, possessing five qualities, a bhikkhu is practicing for the welfare of others but not for his own welfare. What five? (1) Here, a bhikkhu is not accomplished in virtuous behavior himself but he encourages others to become accomplished in virtuous behavior; (2) he is not accomplished in concentration himself but he encourages others to become accomplished in concentration; (3) he is not accomplished in wisdom himself but he encourages others to become accomplished in wisdom; (4) he is not accomplished in liberation himself but he encourages others to become accomplished in liberation; (5) he is not accomplished in the knowledge and vision of liberation himself but he encourages others to become accomplished in the knowledge and vision of liberation. Possessing these five qualities, a bhikkhu is practicing for the welfare of others but not for his own welfare.”
English translation by Bhikkhu Sujato
“Mendicants, a mendicant with five qualities is practicing neither for their own welfare, nor that of others. What five? It’s when a mendicant is not personally accomplished in ethics, immersion, wisdom, freedom, or the knowledge and vision of freedom. Nor do they encourage others in these qualities. A mendicant with these five qualities is practicing neither for their own welfare, nor that of others.”
English translation by Bhikkhu Bodhi
“Bhikkhus, possessing five qualities, a bhikkhu is practicing neither for his own welfare nor for the welfare of others. What five? (1) Here, a bhikkhu is not accomplished in virtuous behavior himself and does not encourage others to become accomplished in virtuous behavior; (2) he is not accomplished in concentration himself and does not encourage others to become accomplished in concentration; (3) he is not accomplished in wisdom himself and does not encourage others to become accomplished in wisdom; (4) he is not accomplished in liberation himself and does not encourage others to become accomplished in liberation; (5) he is not accomplished in the knowledge and vision of liberation himself and does not encourage others to become accomplished in the knowledge and vision of liberation. Possessing these five qualities, a bhikkhu is practicing neither for his own welfare nor for the welfare of others.”
ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ ย่อมชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ตน และชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ผู้อื่น ธรรม ๕ ประการอะไรบ้าง คือ ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในกรณีนี้
๑) ตนเองเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยศีล และชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยศีล
๒) ตนเองเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยสมาธิ และชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยสมาธิ
๓) ตนเองเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยปัญญา และชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยปัญญา
๔) ตนเองเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติ และชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติ
๕) ตนเองเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติญาณทัสนะ และชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติญาณทัสนะ
ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการเหล่านี้แล ย่อมชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ตนเอง และชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ผู้อื่น.
-บาลี ปญฺจก. อํ. 22/15/20 .
https://84000.org/tipitaka/pali/?22//15
https://etipitaka.com/read/pali/22/15
ลักษณะของบุคคลผู้ปฏิบัติเพื่อประโยชน์ตน แต่ไม่เพื่อประโยชน์ผู้อื่น
ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ ย่อมชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ตน แต่ไม่ชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ผู้อื่น ธรรม ๕ ประการอะไรบ้าง คือ ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในกรณีนี้
๑) ตนเองเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยศีล แต่ไม่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยศีล
๒) ตนเองเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยสมาธิ แต่ไม่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยสมาธิ
๓) ตนเองเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยปัญญา แต่ไม่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยปัญญา
๔) ตนเองเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติ แต่ไม่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติ
๕) ตนเองเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติญาณทัสนะ แต่ไม่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติญาณทัสนะ
ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการเหล่านี้แล ย่อมชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ตน แต่ไม่ชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ผู้อื่น.
-บาลี ปญฺจก. อํ. 22/13/17.
https://84000.org/tipitaka/pali/?22//13
ลักษณะของบุคคลผู้ปฏิบัติเพื่อประโยชน์ผู้อื่น แต่ไม่เพื่อประโยชน์ตน
ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ ย่อมชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ผู้อื่น แต่ไม่ชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ตน ธรรม ๕ ประการอะไรบ้าง คือ ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในกรณีนี้
๑) ตนเองไม่เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยศีล แต่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยศีล
๒) ตนเองไม่เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยสมาธิ แต่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยสมาธิ
๓) ตนเองไม่เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยปัญญา แต่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยปัญญา
๔) ตนเองไม่เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติ แต่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติ
๕) ตนเองไม่เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติญาณทัสนะ แต่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติญาณทัสนะ
ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการเหล่านี้แล ย่อมชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ผู้อื่น แต่ไม่ชื่อว่าปฏิบัติเพื่อประโยชน์ตน.
-บาลี ปญฺจก. อํ. 22/14/18.
https://84000.org/tipitaka/pali/?22//14
ลักษณะของบุคคลผู้ไม่ปฏิบัติเพื่อประโยชน์ตน และไม่เพื่อประโยชน์ผู้อื่น
ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ ย่อมชื่อว่าไม่ปฏิบัติเพื่อประโยชน์ตน และชื่อว่าไม่ปฏิบัติเพื่อประโยชน์ผู้อื่น ธรรม ๕ ประการอะไรบ้าง คือ ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในกรณีนี้
๑) ตนเองไม่เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยศีล และไม่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยศีล
๒) ตนเองไม่เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยสมาธิ และไม่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยสมาธิ
๓) ตนเองไม่เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยปัญญา และไม่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยปัญญา
๔) ตนเองไม่เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติ และไม่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติ
๕) ตนเองไม่เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติญาณทัสนะ และไม่ชักชวนผู้อื่นให้ถึงพร้อมด้วยวิมุตติญาณทัสนะ
ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการเหล่านี้แล ย่อมชื่อว่าไม่ปฏิบัติเพื่อประโยชน์ตน และชื่อว่าไม่ปฏิบัติเพื่อประโยชน์ผู้อื่น.
-บาลี ปญฺจก. อํ. 22/14/19.
https://84000.org/tipitaka/pali/?22//14