ผู้ให้โภชนะ ชื่อว่าให้ฐานะ ๔ ประการ
ครั้งนั้น อนาถบิณฑิกคหบดีเข้าไปเฝ้าพระผู้มีพระภาคถึงที่ประทับ ถวายอภิวาทแล้วนั่งในที่สมวร ครั้นแล้ว พระผู้มีพระภาคได้ตรัสว่า
คหบดี อริยสาวกผู้ให้โภชนะ ชื่อว่าย่อมให้ฐานะ ๔ ประการแก่ปฏิคาหก ฐานะ ๔ ประการอะไรบ้าง คือ
๑) ให้อายุ
๒) ให้วรรณะ (ผิวพรรณ)
๓) ให้ความสุข
๔) ให้พละ (กำลัง)
ครั้นให้อายุแล้ว ย่อมเป็นผู้มีส่วนแห่งอายุ อันเป็นทิพย์หรือเป็นของมนุษย์ ครั้นให้วรรณะแล้ว ย่อมเป็นผู้มีส่วนแห่งวรรณะ อันเป็นทิพย์หรือเป็นของมนุษย์ ครั้นให้ความสุขแล้ว ย่อมเป็นผู้มีส่วนแห่งความสุข อันเป็นทิพย์หรือเป็นของมนุษย์ ครั้นให้พละแล้ว ย่อมเป็นผู้มีส่วนแห่งพละ อันเป็นทิพย์หรือเป็นของมนุษย์.
คหบดี อริยสาวกผู้ให้โภชนะ ชื่อว่าย่อมให้ฐานะ ๔ ประการเหล่านี้แล แก่ปฏิคาหก.
ผู้ใดย่อมให้โภชนะโดยเคารพ ตามกาลอันควร แก่ท่านผู้สำรวม
บริโภคโภชนะที่ผู้อื่นให้เป็นอยู่ ผู้นั้นชื่อว่าให้ฐานะทั้ง ๔ อย่าง
คือ อายุ วรรณะ สุขะ และพละ
นรชนผู้มีปกติ ให้อายุ วรรณะ สุข พละ
จะเกิดในที่ใดๆ ย่อมเป็นผู้มีอายุยืน มียศ ในที่นั้นๆ.
-บาลี จตุกฺก. อํ. 21/83/58.
https://84000.org/tipitaka/pali/?21//83
https://etipitaka.com/read/pali/21/58
English translation by Bhikkhu Sujato
Then the householder Anāthapiṇḍika went up to the Buddha, bowed, and sat down to one side. The Buddha said to him:
“Householder, when a noble disciple gives food, they give the recipients four things. What four? Long life, beauty, happiness, and strength. Giving long life, they have long life as a god or human. … Giving beauty … happiness … strength … When a noble disciple gives food, they give the recipients these four things.
Carefully giving food at the right time,
to those who are disciplined, eating only what others give,
you provide them with four things:
long life, beauty, happiness, and strength.A person who gives long life, beauty,
happiness, and strength,
has long life and fame
wherever they’re reborn.”
English translation by Bhikkhu Bodhi
Then the householder Anāthapiṇḍika approached the Blessed One…. The Blessed One then said to him:
“Householder, a noble disciple who gives food gives the recipients four things. What four? He gives life, beauty, happiness, and strength. (1) Having given life, he partakes of life, whether celestial or human. (2) Having given beauty, he partakes of beauty, whether celestial or human. (3) Having given happiness, he partakes of happiness, whether celestial or human. (4) Having given strength, he partakes of strength, whether celestial or human. Householder, a noble disciple who gives food gives the recipients these four things.”
One who respectfully gives timely food
to those self-controlled ones who eat what others give,
provides them with four things:
life, beauty, happiness, and strength.The man who gives life and beauty,
who gives happiness and strength,
will obtain long life and fame
wherever he is reborn.