เรื่องบางส่วน เกี่ยวกับพระพุทธเจ้าในอดีต
… ภิกษุทั้งหลาย นับถอยหลังจากนี้ไป ๙๑ กัป พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าวิปัสสี ได้บังเกิดขึ้นแล้วในโลก.
ภิกษุทั้งหลาย นับถอยหลังจากนี้ไป ๓๑ กัป พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าสิขี ได้บังเกิดขึ้นแล้วในโลก ภิกษุทั้งหลาย ในกัปที่ ๓๑ นั่นเอง พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าเวสสภู ได้บังเกิดขึ้นแล้วในโลก.
ภิกษุทั้งหลาย ในภัททกัปนี้แหละ พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่ากกุสันธะ ได้บังเกิดขึ้นแล้วในโลก ภิกษุทั้งหลาย ในภัททกัปนี้แหละ พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าโกนาคมนะ ได้บังเกิดขึ้นแล้วในโลก ภิกษุทั้งหลาย ในภัททกัปนี้แหละ พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่ากัสสปะ ได้บังเกิดขึ้นแล้วในโลก ภิกษุทั้งหลาย ในภัททกัปปนี้ ในบัดนี้เราผู้เป็นอรหันตสัมมาสัมพุทธะ ได้บังเกิดขึ้นแล้วในโลก. …
ภิกษุทั้งหลาย พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าวิปัสสี มีประมาณอายุขัย ๘๐,๐๐๐ ปี พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าสิขี มีประมาณอายุขัย ๗๐,๐๐๐ ปี พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าเวสสภู มีประมาณอายุขัย ๖๐,๐๐๐ ปี พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่ากกุสันธะ มีประมาณอายุขัย ๔๐,๐๐๐ ปี พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าโกนาคมนะ มีประมาณอายุขัย ๓๐,๐๐๐ ปี พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่ากัสสปะ มีประมาณอายุขัย ๒๐,๐๐๐ ปี ภิกษุทั้งหลาย ในบัดนี้ประมาณอายุขัย (แห่งสัตว์ในยุค) ของเราสั้นมาก ผู้ที่มีชีวิตอยู่ได้นานก็เพียง ๑๐๐ ปีเป็นอย่างยิ่ง หรือที่เกินกว่า ๑๐๐ ปีก็มี น้อยกว่าก็มี. …
ภิกษุทั้งหลาย การประชุมกันแห่งสาวก ของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าวิปัสสี ได้มี ๓ ครั้ง ครั้งหนึ่ง มีสาวกประชุมกันเป็นจำนวนภิกษุ ๖,๘๐๐,๐๐๐ รูป (พตปฎ. ฉบับมหาจุฬาฯ แปล ๑,๖๘๐,๐๐๐) อีกครั้งหนึ่ง มีสาวกประชุมกันเป็นจำนวนภิกษุ ๑๐๐,๐๐๐ รูป อีกครั้งหนึ่ง มีสาวกประชุมกันเป็นจำนวนภิกษุ ๘๐,๐๐๐ รูป สาวกของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าวิปัสสี ซึ่งได้ประชุมกันทั้ง ๓ ครั้งนี้ ล้วนเป็นพระขีณาสพทั้งสิ้น.
ภิกษุทั้งหลาย การประชุมกันแห่งสาวก ของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าสิขี ได้มี ๓ ครั้ง ครั้งหนึ่ง มีสาวกประชุมกันเป็นจำนวนภิกษุ ๑๐๐,๐๐๐ รูป อีกครั้งหนึ่งมีสาวกประชุมกันเป็นจำนวนภิกษุ ๘๐,๐๐๐ รูป อีกครั้งหนึ่ง มีสาวกประชุมกันเป็นจำนวนภิกษุ ๗๐,๐๐๐ รูป สาวกของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าสิขี ซึ่งได้ประชุมกันทั้ง ๓ ครั้งนี้ ล้วนเป็นพระขีณาสพทั้งสิ้น.
ภิกษุทั้งหลาย การประชุมกันแห่งสาวก ของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าเวสสภู ได้มี ๓ ครั้ง ครั้งหนึ่ง มีสาวกประชุมกันเป็นจำนวนภิกษุ ๘๐,๐๐๐ รูป อีกครั้งหนึ่ง มีสาวกประชุมกันเป็นจำนวนภิกษุ ๗๐,๐๐๐ รูป อีกครั้งหนึ่ง มีสาวกประชุมกันเป็นจำนวนภิกษุ ๖๐,๐๐๐ รูป สาวกของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าเวสสภู ซึ่งได้ประชุมกันทั้ง ๓ ครั้งนี้ ล้วนเป็นพระขีณาสพทั้งสิ้น.
ภิกษุทั้งหลาย การประชุมกันแห่งสาวก ของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่ากกุสันธะ ได้มีครั้งเดียว มีจำนวนภิกษุ ๔๐,๐๐๐ รูป สาวกของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่ากกุสันธะ ซึ่งได้ประชุมกันครั้งเดียวนี้ ล้วนเป็นพระขีณาสพทั้งสิ้น.
ภิกษุทั้งหลาย การประชุมกันแห่งสาวก ของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าโกนาคมนะ ได้มีครั้งเดียว มีจำนวนภิกษุ ๓๐,๐๐๐ รูป สาวกของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่าโกนาคมนะ ซึ่งได้ประชุมกันครั้งเดียวนี้ ล้วนเป็นพระขีณาสพทั้งสิ้น.
ภิกษุทั้งหลาย การประชุมกันแห่งสาวก ของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่ากัสสปะ ได้มีครั้งเดียว มีจำนวนภิกษุ ๒๐,๐๐๐ รูป สาวกของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธะ พระนามว่ากัสสปะ ที่ได้ประชุมกันครั้งเดียวนี้ ล้วนเป็นพระขีณาสพทั้งสิ้น.
ภิกษุทั้งหลาย การประชุมกันแห่งสาวกของเราในบัดนี้ ได้มีครั้งเดียว มีจำนวนภิกษุ ๑,๒๕๐ รูป สาวกของเราซึ่งได้ประชุมกันครั้งเดียวนี้ ล้วนเป็นพระขีณาสพทั้งสิ้น. …
-บาลี มหา. ที. 10/2/2.
https://84000.org/tipitaka/pali/?10//2
https://etipitaka.com/read/pali/10/2/
English translation by Bhikkhu Sujato
… “Ninety-one eons ago, the Buddha Vipassī arose in the world, perfected and fully awakened. Thirty-one eons ago, the Buddha Sikhī arose in the world, perfected and fully awakened. In the same thirty-first eon, the Buddha Vessabhū arose in the world, perfected and fully awakened. In the present fortunate eon, the Buddhas Kakusandha, Koṇāgamana, and Kassapa arose in the world, perfected and fully awakened. And in the present fortunate eon, I have arisen in the world, perfected and fully awakened. …
Vipassī lived for 80,000 years. Sikhī lived for 70,000 years. Vessabhū lived for 60,000 years. Kakusandha lived for 40,000 years. Koṇāgamana lived for 30,000 years. Kassapa lived for 20,000 years. For me these days the life-span is short, brief, and fleeting. A long-lived person lives for a century or a little more. …
Vipassī had three gatherings of disciples—one of 6,800,000, one of 100,000, and one of 80,000—all of them mendicants who had ended their defilements.
Sikhī had three gatherings of disciples—one of 100,000, one of 80,000, and one of 70,000—all of them mendicants who had ended their defilements.
Vessabhū had three gatherings of disciples—one of 80,000, one of 70,000, and one of 60,000—all of them mendicants who had ended their defilements.
Kakusandha had one gathering of disciples—40,000 mendicants who had ended their defilements.
Koṇāgamana had one gathering of disciples—30,000 mendicants who had ended their defilements.
Kassapa had one gathering of disciples—20,000 mendicants who had ended their defilements.
I have had one gathering of disciples—1,250 mendicants who had ended their defilements. …