The things that are prone to being fettered, and the fetter. (3)
English translation by Bhikkhu Sujato
“Mendicants, I will teach you the things that are prone to being grasped, and the grasping. Listen …
What are the things that are prone to being grasped? And what is the grasping? There are sights known by the eye that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing. These are called the things that are prone to being grasped. The desire and greed for them is the grasping.
There are sounds … smells … tastes … touches … thoughts known by the mind that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing. These are called the things that are prone to being grasped. The desire and greed for them is the grasping.”
ภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดงธรรมเป็นที่ตั้งแห่งอุปาทานและอุปาทาน เธอทั้งหลายจงฟังธรรมนั้น ภิกษุทั้งหลาย ก็ธรรมเป็นที่ตั้งแห่งอุปาทานเป็นอย่างไร และอุปาทานเป็นอย่างไร คือ.
ภิกษุทั้งหลาย รูปที่พึงรู้แจ้งด้วยตา อันน่าปรารถนา น่ารักใคร่ น่าพอใจ มีลักษณะน่ารัก เป็นที่อาศัยแห่งความใคร่ ชวนให้กำหนัดมีอยู่ เหล่านี้เรียกว่า ธรรมเป็นที่ตั้งแห่งอุปาทาน ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจ (ฉันทราคะ) ใดที่มีในรูปนั้น ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจนั้นชื่อว่า อุปาทาน.
ภิกษุทั้งหลาย เสียงที่พึงรู้แจ้งด้วยหู อันน่าปรารถนา น่ารักใคร่ น่าพอใจ มีลักษณะน่ารัก เป็นที่อาศัยแห่งความใคร่ ชวนให้กำหนัดมีอยู่ เหล่านี้เรียกว่า ธรรมเป็นที่ตั้งแห่งอุปาทาน ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจใดที่มีในเสียงนั้น ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจนั้นชื่อว่า อุปาทาน.
ภิกษุทั้งหลาย กลิ่นที่พึงรู้แจ้งด้วยจมูก อันน่าปรารถนา น่ารักใคร่ น่าพอใจ มีลักษณะน่ารัก เป็นที่อาศัยแห่งความใคร่ ชวนให้กำหนัดมีอยู่ เหล่านี้เรียกว่า ธรรมเป็นที่ตั้งแห่งอุปาทาน ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจใดที่มีในกลิ่นนั้น ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจนั้นชื่อว่า อุปาทาน.
ภิกษุทั้งหลาย รสที่พึงรู้แจ้งด้วยลิ้น อันน่าปรารถนา น่ารักใคร่ น่าพอใจ มีลักษณะน่ารัก เป็นที่อาศัยแห่งความใคร่ ชวนให้กำหนัดมีอยู่ เหล่านี้เรียกว่า ธรรมเป็นที่ตั้งแห่งอุปาทาน ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจใดที่มีในรสนั้น ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจนั้นชื่อว่า อุปาทาน.
ภิกษุทั้งหลาย โผฏฐัพพะที่พึงรู้แจ้งด้วยกาย อันน่าปรารถนา น่ารักใคร่ น่าพอใจ มีลักษณะน่ารัก เป็นที่อาศัยแห่งความใคร่ ชวนให้กำหนัดมีอยู่ เหล่านี้เรียกว่า ธรรมเป็นที่ตั้งแห่งอุปาทาน ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจใดที่มีในโผฏฐัพพะนั้น ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจนั้นชื่อว่า อุปาทาน.
ภิกษุทั้งหลาย ธรรมที่พึงรู้แจ้งด้วยใจ อันน่าปรารถนา น่ารักใคร่ น่าพอใจ มีลักษณะน่ารัก เป็นที่อาศัยแห่งความใคร่ ชวนให้กำหนัดมีอยู่ เหล่านี้เรียกว่า ธรรมเป็นที่ตั้งแห่งอุปาทาน ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจใดที่มีในธรรมนั้น ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจนั้นชื่อว่า อุปาทาน.
-บาลี สฬา. สํ. 18/136/190.
https://84000.org/tipitaka/pali/?18//136
https://etipitaka.com/read/pali/18/136/